“Буквально недавно при обсуждении Закона о миграции некий депутат Оразов заявил: “70% оралманов неграмотные. Если их станет еще больше, углубится социальное неравенство в обществе, а у нашего народа и без того достаточно своих проблем”. В любой другой стране за такие слова его призвали бы к ответу. Или, скажем, если бы он позволил себе выразиться подобным образом относительно какой-либо религиозной группы, или если бы он назвал неграмотным любой другой этнос, проживающий в Казахстане, он наверняка лишился бы депутатского мандата и ответил бы за свои слова перед судом”, - пишет автор общественно-политического портала.
К слову сказать, dalanews.kz отмечает, что в 2014 году из Казахстана эмигрировало почти 20 тыс человек, тогда как количество прибывших в Казахстан на ПМЖ составило всего 12 тыс человек, из которых, как оказалось, всего лишь 40% представители казахской национальности.
“Уже только по этим показателям можно понять, что великое переселение казахов на свою историческую родину претерпевает глубокую стагнацию”, - пишет автор материала и отмечает, что за последние несколько лет Закон о миграции в стране меняли и дополняли не единожды. Вот только вопрос адаптации оралманов после внесенных изменений и дополнений все еще остается нерешенным, да к тому же на фоне активно развивающейся оралманофобии.
Как пишет автор dalanews.kz, вместо того чтобы показывать реальные эффективные результаты переселения казахов на историческую родину, изначально власть поддалась на эмоциональные призывы, декларируя, что, мол, мы одна из немногочисленных стран в мире, кто пытается собрать воедино свою нацию. “Вследствие чего в обществе образовался исконно бытовой вопрос со стороны местного населения: почему им все, а нам ничего, в чем наша вина? И сегодня, даже если студент оралман добивается гранта, показав высокие результаты по ЕНТ или, скажем, бывший оралман становится успешным предпринимателем, а вчерашние переселенцы благодаря своему труду строят дом, выращивают скот - все это воспринимается как помощь и поддержка со стороны властей. То есть все, чего добивается казахский репатриант, воспринимается как результат работы именно правительства, а не самого оралмана. И актуальный для простых граждан вопрос: “Почему у нас нет таких же льгот?” все еще фигурирует. Впрочем, актуальность этого вопроса со временем потеряла бы свое значение, если бы сами чиновники не подливали масла в огонь. Сегодня утверждения о том, что оралманы - предатели, сбежавшие в свое время из страны, звучат не только с экранов телевизоров и страниц печати, но еще и с высоких трибун. И мало кто обращает внимание на то, что подобные высказывания являются ущемлением чести и достоинства 1 миллиона наших единокровных соотечественников”, - пишет автор dalanews.kz.
“Помнится одно из высокопоставленных лиц заявило как-то, что “в независимости нашей страны нет заслуг оралманов”. Между тем в далеком уже 1992 году государствообразующая нация в стране составляла всего лишь 42% народа Казахстана, а сегодня этот показатель достиг 72%, согласно неофициальным данным. Кроме того, оралманы положительно повлияли на стабилизацию внутренней миграции. Сегодня население ряда аулов Алматинской области на 90% состоит из казахских репатриантов. А это означает, что именно благодаря оралманам мы сумели-таки сохранить самобытность казахских аулов близ городов, а в ряде регионов возобновились и активно развиваются торговля, предпринимательство, сельское хозяйство, - продолжает автор материала. - Конечно, мы не склонны говорить о массовом характере оралманофобии, но она открыто существует в нашем обществе и постепенно начинает набирать обороты. Пора власти привести порядок законодательство по миграционной политике. Есть одна аксиома: казахи нуждаются в Казахстане, так же как и Казахстан нуждается в казахах”, - резюмирует автор материала dalanews.kz.
Свои среди чужих?
А в это время Baq.kz сообщает, что в Китае местные казахи открыли новую газету под названием “Центр Азии”. Новое издание имеет несколько рубрик, к примеру, “Эхо”, “Радуга”, “Мир литературы” и др.
“Ответственный редактор газеты Жайырбек Мухаметханулы работал до этого редактором казахской редакции “Синьцзянской газеты”, - пишет Baq.kz. - “Центр Азии” ставит себе целью информировать казахскую диаспору Китая о событиях, происходящих в Казахстане. Журналисты газеты переводят материалы казахстанских изданий и печатают их в арабской графике. Жайырбек до этого уже издал целую книгу по материалам республиканской газеты “Айкын”, в частности он перевел известную многим читателям рубрику этой газеты “История популярной песни”. К слову сказать, он не только перевел песни из этой рубрики, но даже сумел привлечь к этому проекту правительство Китая, которое профинансировало книгу о казахских песнях. В нее вошли истории создания 100 известных казахских песен, опубликованных в 2007-2009 годах в газете “Айкын”, а также интервью с их авторами, тексты популярных произведений. По словам ответственного редактора газеты “Центр Азии”, теперь в новом издании они намерены публиковать статьи о значимых и интересных событиях, происходящих на исторической родине”.